Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel I 27:5

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־אָכִ֗ישׁ אִם־נָא֩ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ יִתְּנוּ־לִ֣י מָק֗וֹם בְּאַחַ֛ת עָרֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה וְאֵ֣שְׁבָה שָּׁ֑ם וְלָ֨מָּה יֵשֵׁ֧ב עַבְדְּךָ֛ בְּעִ֥יר הַמַּמְלָכָ֖ה עִמָּֽךְ׃

Und David sprach zu Achisch: 'Wenn ich jetzt in deinen Augen Gunst gefunden habe, lass sie mir einen Platz in einer der Städte des Landes geben, damit ich dort wohnen kann; denn warum soll dein Knecht mit dir in der königlichen Stadt wohnen?'

Rashi on I Samuel

Why should your servant remain… And be a burden to you.2Probably, Dovid did not want to live with idolaters and therefore asked in a diplomatic fashion, e.g., ‘Why should your servant be a burden to you,’ to settle in a separate city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers